S'il Vous Plaît et Merci

Doug และหอไอเฟลถ้าคุณยังไม่สังเกตเห็นฉันเข้ามาแล้ว ปารีส ทำงานกับ บริษัท มันเป็นทริปลมกรดและเรากำลังมุ่งหน้ากลับจริงๆในวันนี้ (6:30 น. ที่นี่) ก่อนที่จะเดินทางไปฉันคงชอบที่จะแปรงภาษาฝรั่งเศสของฉันดังนั้นฉันจึงไม่ได้ฟังดูเหมือนคนอเมริกันที่งมงายขนาดนี้ โชคดีที่เกือบทุกคนที่เราเจอที่นี่พูดภาษาอังกฤษได้ดี

เราได้พูดคุยกับเพื่อนร่วมงานคนหนึ่งเมื่อวานนี้และเขาบอกเราว่ามีคำศัพท์เพียงสองคำที่คุณต้องรู้ในปารีสเพื่อที่คุณจะได้ไม่ดูถูกคนในท้องถิ่นโดยถือว่าพวกเขาพูด ภาษาของคุณ…นั่นคือ Merci (ขอบคุณและ กรุณา (s'il vous plaît). ทำให้ฉันนึกถึงวิธีที่เราปฏิบัติต่อกันในฐานะธุรกิจ เนื่องจากโดยปกติการชำระเงินมักจะเปลี่ยนมือเราจึงมักลืมที่จะพูดว่ากรุณาหรือขอบคุณ

มีคนบอกฉันครั้งหนึ่งว่าไม่ใช่เจตนาของพนักงานหรือผู้ขายที่จะทำไม่ดี งาน'. แม้ว่าจะมีธุรกิจจำนวนมากที่สื่อสารผิดพลาดส่งมอบไม่ครบหรือประสบปัญหาด้านเวลา…พวกเขาอาจไม่เคย ตั้งใจว่า ที่จะให้มันเกิดขึ้นอย่างนั้น ฉันจะทำงานหนักขึ้นเล็กน้อยเพื่อขอบคุณและขอผลลัพธ์อย่างสุภาพ…ฉันต้องการทำงานกับคนที่เข้าใจว่าธุรกิจคือธุรกิจ แต่การส่งเสริมความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นและความสุภาพควรมีความสำคัญเสมอ

ขอบคุณสำหรับการสนับสนุนของคุณในบล็อก ของฉัน การวิเคราะห์ ไม่เคยโกหกและฉันสังเกตเห็นว่าเรามีการเติบโตในช่วงสองสามสัปดาห์ที่ผ่านมา ซึ่งส่วนใหญ่จะเกี่ยวข้องกับความสอดคล้องของโพสต์ ตอนนี้การเดินทางของฉันเสร็จสมบูรณ์และการแก้ไขครั้งสุดท้าย บล็อกขององค์กรสำหรับ Dummies ฉันรอคอยที่จะทำการวิจัยเชิงลึกและเพิ่มคุณภาพของบล็อกโพสต์ หากคุณมีคำถามใด ๆ ที่ต้องการให้เราจัดการโปรดใช้แบบฟอร์ม ChaCha.me ของเราในแถบด้านข้างของหน้าแรกเพื่อโพสต์คำถามถึงเรา

คุณคิดอย่างไร?

ไซต์นี้ใช้ Akismet เพื่อลดสแปม เรียนรู้วิธีการประมวลผลข้อมูลความคิดเห็นของคุณ.